首页 > 

广东话“混吉”是什么意思

时间:2024-04-19 16:25:51 浏览量:12789

混吉噶是什么意思

广东话“混吉”是什么意思?

“混吉”的由来 原来系因为以前既小型饭店,只要你去帮衬就会免费奉送一碗清汤,饭店每日所售嘅鸡鸭鹅猪牛肉,都系用呢一锅水整熟既,所以汤入面有肉味,然后落一堆味精,就系一碗清汤啦!因为系清汤,所以入面乜料都冇,即系空空如也,香港人觉得“空”等于“凶”,所以就改成“吉”,所以碗汤就叫做“吉水”。 当时,有好多穷人,入到饭店,一坐低,伙记就摞一碗“吉水”嚟,D 穷人一口气饮完,静鸡鸡就走左去,因为呢碗汤系免费,所以饭店唔可以捉佢,所以伙记就叫呢种混骗嘅行为叫做“混吉”!

广东话:你都“运吉”嘅系咩意思?

”混吉”才是正解,跟楼上的”白撞”意思相近.但来由却非楼上所言,古时候的广东客栈会为进店食宿的客商首先提供一份免费茶水,并称之为吉水就算客人最后不食宿也不会收茶钱.并称之为吉水,很多投机分子,每每进店而不食宿,喝完吉水后扬长而去,这部份人的行为则被店家称之为混吉.

为何香港人说话时爱混合广东话、普通话和英文?

首先澄清兩點:1、香港人說的語言在語言學上稱為廣州話。香港人習慣上稱“廣東話”其實是不準確的說法,因為廣東有三大漢語方言:粵語、客家話、潮汕話(閩語系),而粵語卻不限於廣東,在廣西也有分佈。粵語內部還分許多的方言。香港的土生漢語方言有疍家話、圍頭話和客家話。但由於20世紀初廣東及外省移民湧入,為了交流,就約定俗成改用廣東的通用語廣州話作為交流之用。久而久之本地的三種漢語方言就幾乎被廣州話取代了。2、香港人不使用日常生活中不使用任何普通話,而且有歧視普通話的傾向。至於英粵混用的原因,是由於殖民地時期英語是上流社會的語言,所謂的 high language,因此英語被直接借入使用。但實際上香港人的英文水平在亞洲地區並不特別突出。

广州粤语和香港粤语有什么区别?

首先,广州粤语和香港粤语都是同源的,语音和语气上基本相同。

第二,广州粤语因受国语标准化影响较多,某些咬字注重清晰,所以语气较硬,而香港粤语受外语影响,拖音多,所以语气偏柔。

第三,广州粤语的日常用语中夹杂了一些周边地方的发音或昵称,如南番顺一带的。而香港粤语中经常加入英文句子,或者是译音

不知道是否能概括,反正我感觉岁数大的广州香港两人对话,基本是分辨不出来的,而年轻人,特别是二十左右的大学生,两地的口音就特别容易分出来。